fbpx

Tłumaczenia samochodowe Francja

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych z Francji

Kupując auto w Francji musisz pamiętać o konieczności przetłumaczenia dokumentów.
Te oraz inne dokumenty samochodowe przetłumaczysz u nas.
Każdy dokument zlecony do tłumaczenia przysięgłego zostanie wykonany zgodnie z obowiązującą ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 (Dz.U. z dnia 27 grudnia 2004) oraz z zaleceniami kodeksu tłumacza przysięgłego.
Daje to pewność, że zostaną one zaakceptowanie w urzędzie.

Dowód rejestracyjny z Francji od dłuższego już czasu występuje w niezmienionej formie zbliżonej do DL (⅓ A4) składanej na trzy. Dominująca kolorystyka to żółty oraz niebieski.
W przypadku dokumentów z Francji możesz spotkać się z brakiem danych technicznych lub przekreśleniem i datą wpisaną ręcznie. Przekreślenie oznacza wyrejestrowanie pojazdu z Francji do celów eksportowych. Najczęściej podawane są przy tej okazji dane osoby/firmy zgłaszającej auto do wyrejestrowania.
Francuska to jedyna obowiązująca wersja językowa.Tłumaczenie dokumentu nie jest kosztowne i dosyć szybkie.

Jakich dokumentów potrzebujesz do rejestracji samochodu z Francji?

Do rejestracji samochodu z Francji potrzebujesz dowodu rejestracyjnego oraz dowodu zakupu czyli umowy lub faktury.

W Polsce musisz zrobić także przegląd “zerowy”. Wiele osób zastanawia się czy jest on  konieczny ponieważ auto posiada aktualne badanie techniczne wykonane w kraju pochodzenia. Bywają także sytuacje, w których klienci chcą wykonać tłumaczenie przysięgłe takiego dokumentu aby przedstawić go w urzędzie. Niestety najczęściej nie jest on akceptowany i należy udać się do Stacji Kontroli Pojazdów. Musisz wiedzieć, że klasyfikacja pojazdu w Polsce może być inna niż w kraju ostatniej rejestracji. Nie każde auto ciężarowe np. we Francji będzie tak samo sklasyfikowane w Polsce. Tu pomocna jest wizyta u diagnosty wykonującego badania techniczne.

Pamiętaj także o opłaceniu podatku akcyzowego. Na zgłoszenie masz 14 dni od dnia przekroczenia polskiej granicy, a na opłacenie 30 dni. Bez potwierdzenia z urzędu skarbowego nie zarejestrujesz pojazdu.

Poniżej lista podstawowych dokumentów do rejestracji auta z Francji:
– dowód rejestracyjny w oryginale (lub jego zamiennik jeśli zgubiłeś oryginał)
– tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego
– dowód zakupu wraz z jego tłumaczeniem przysięgłym
– badanie techniczne
– potwierdzenie opłacenia akcyzy za rejestrowane auto
– dokument tożsamości właściciela pojazdu
dodatkowo:
– tablice rejestracyjne (jeśli posiadasz)
– potwierdzenie wniesienia opłat za rejestrację (tu zależnie od wydziału komunikacji)

Potrzebujesz tłumaczenia dokumentów?

Zadzwoń lub napisz do nas już teraz.

Wzór dowodu rejestracyjnego z Francji

FAQ - najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi

Można zrobić to zdalnie lub osobiście w naszym biurze. Do wykonania tłumaczenia przysięgłego wskazane jest dostarczenie oryginalnych dokumentów ale można je także dokładnie zeskanować i przesłać na bok@duplikatydowodow.pl .
Pamiętaj, aby skany były czytelne, kolorowe, a skanowane dokumenty nie mogą być ucięte. Należy zeskanować także strony, które nie zawierają treści.

Tłumaczenie trwa od jednego do kilku dni roboczych. czynnikiem decydującym jest kraj pochodzenia dokumentów oraz sposób ich dostarczenia/odbioru.

Ceny tłumaczeń z od 45zł brutto. Te bardziej popularne języki jak niemiecki będą tańsze od tych znaczenie rzadszych np duński.