fbpx

Tłumaczenia samochodowe Szwajcaria

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych ze Szwajcarii

Kupując auto w Szwajcarii musisz pamiętać o konieczności przetłumaczenia większej ilości dokumentów niż w przypadku krajów Unii Europejskiej.
Te oraz inne dokumenty samochodowe przetłumaczysz u nas.
Każdy dokument zlecony do tłumaczenia przysięgłego zostanie wykonany zgodnie z obowiązującą ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 (Dz.U. z dnia 27 grudnia 2004) oraz z zaleceniami kodeksu tłumacza przysięgłego.
Daje to pewność, że zostaną one zaakceptowanie w urzędzie.

Dowód rejestracyjny ze Szwajcarii ma format zbliżony do paszportu i jest w kolorze szarym. Treść w nim zawarta jest zapisana aż w czterech językach. Jednym z nich jest język niemiecki co ma umożliwia wykonanie tłumaczenia dosyć niskim kosztem. Poza dokumentami jak dowód rejestracyjny oraz dowód zakupu należy przetłumaczyć także dokumenty odprawy celnej. To coś innego niż akcyza, która zgłaszasz zawsze w Polsce. W związku z  tym, że Szwajcaria jest poza UE pojazd należy odprawić i opłacić cło. Unikniesz tłumaczeń odprawiając auto w Polsce. Większość osób sprawdzających auta robi to jednak w Niemczech ze względu na różnicę w taryfach celnych.

Jakich dokumentów potrzebujesz do rejestracji samochodu ze Szwajcarii?

Do rejestracji samochodu ze Szwajcarii potrzebujesz dowodu rejestracyjnego oraz dowodu zakupu czyli umowy lub faktury. W przypadku Szwajcarii obowiązuje cło od sprawdzonych aut. Można auto oclić w Polsce choć taniej jest w Niemczech i tam robi to większość osób. Dokumenty z odprawy celnej wymagane są do rejestracji wraz z ich tłumaczeniem.

W Polsce musisz zrobić także przegląd “zerowy”. Wiele osób zastanawia się czy jest on  konieczny ponieważ auto posiada aktualne badanie techniczne wykonane w kraju pochodzenia. Bywają także sytuacje, w których klienci chcą wykonać tłumaczenie przysięgłe takiego dokumentu aby przedstawić go w urzędzie. Niestety najczęściej nie jest on akceptowany i należy udać się do Stacji Kontroli Pojazdów. Musisz wiedzieć, że klasyfikacja pojazdu w Polsce może być inna niż w kraju ostatniej rejestracji. Nie każde auto ciężarowe np. w Szwajcarii będzie tak samo sklasyfikowane w Polsce. Tu pomocna jest wizyta u diagnosty wykonującego badania techniczne.

Pamiętaj także o opłaceniu podatku akcyzowego. Na zgłoszenie masz 14 dni od dnia przekroczenia polskiej granicy, a na opłacenie 30 dni. Bez potwierdzenia z urzędu skarbowego nie zarejestrujesz pojazdu.

Poniżej lista podstawowych dokumentów do rejestracji auta ze Szwajcarii:
– dowód rejestracyjny w oryginale (lub jego zamiennik jeśli zgubiłeś oryginał)
– tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego
– dowód zakupu wraz z jego tłumaczeniem przysięgłym
– badanie techniczne
– potwierdzenie opłacenia akcyzy za rejestrowane auto
– potwierdzenie opłacenia cła wraz z tłumaczeniem (jeśli cło zostało opłacone poza Polską)
– dokument tożsamości właściciela pojazdu
dodatkowo:
– tablice rejestracyjne (jeśli posiadasz)
– potwierdzenie wniesienia opłat za rejestrację (tu zależnie od wydziału komunikacji)

Potrzebujesz tłumaczenia dokumentów?

Zadzwoń lub napisz do nas już teraz.

Wzory dokumentów samochodowych ze Szwajcarii

FAQ - najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi

Można zrobić to zdalnie lub osobiście w naszym biurze. Do wykonania tłumaczenia przysięgłego wskazane jest dostarczenie oryginalnych dokumentów ale można je także dokładnie zeskanować i przesłać na bok@duplikatydowodow.pl .
Pamiętaj, aby skany były czytelne, kolorowe, a skanowane dokumenty nie mogą być ucięte. Należy zeskanować także strony, które nie zawierają treści.

Tłumaczenie trwa od jednego do kilku dni roboczych. czynnikiem decydującym jest kraj pochodzenia dokumentów oraz sposób ich dostarczenia/odbioru.

Ceny tłumaczeń z od 45zł brutto. Te bardziej popularne języki jak niemiecki będą tańsze od tych znaczenie rzadszych np duński.